○ Lesson 15: At the platform
-Which platform is right for Shinjuku?: Shinjuku-iki wa dono homu desu ka?
- That platform: Ano homu desu.
-Does this train go to Tokyo?: Kono densha wa Tokyo e ikimasu ka?
-Yes, it does: Hai, ikimasu.
-No, it does not.: I-i-e, ikimasen.
-I have left my bag on the train. : Densha ni kaban o wasuremashita.
-I have lost my ticket. : Kippu o nakushimashita.
-Does this train stop at Ginza? : Kono densha wa Ginza ni tomarimasu ka?
-Exit: Deiriguchi
-wicket, ticket barrier: Kaisatsuguchi
-transfer passageway: norikaeguchi
-Japan Railway: Jei Aru
-private railway: shitetsu
-subway: chikatetsu
*****
○Lesson16: On the train
-Where shall I change trains for Shibuya? : Shibuya wa doko de norikae desu ka?
-Change at Shinjuku. :Shinjuku desu. /Shinjuku de norikae desu.
-Please tell me when we get to Shinjuku. :Shinjuku ni tsuitara oshiete kudasai.
-Yes, all right. :Hai, i-i desu yo.
-Is this station Shinjuku? : Koko wa Shinjuku desu ka?
-No, it isn’t. That’s next. : I-ie, chigaimasu. Tsugi desu.
- It’s the one after next. : Tsugi no tsugi desu.
-What station is this? : Kono eki no namae wa?
- No smoking: Kin-en
-No admittance: Tachi-iri-kinshi
-Emergency exit: Hijo-guchi
-Caution: Chui
-Reserved seat: Shitei-seki
-Unreserved seat: jiyu-seki
***********
○Lesson 17:Bus
-Doe this bus go through Tokyo street? : Kono basu wa Tokyo-dori o torimasu ka?
-Yes, it does. / No, it does not. : Hai, torimasu. / I-ie, torimasen.
-How many stops is that from here? : Koko kara ikutsu-me desu ka?
-Third stop. : Mittsu-me desu.
-Does this bus go to the airport? : Kono basu wa kuko e ikimasu ka?
-I’m going to get off at the next stop. : Tsugi de orimasu.
-How much is it from the airport? : Kuko kara ikura desu ka?
-Please put the fare in here. : Ryokin wa koko ni irete kudasai.
-bus stop: basu-tei
-small change: kozeni
-ticket with a zone number: seiri ken
-first bus: shihatsu
-last bus: saishu
***********
○Lesson 18: Being Sick
-What’s matter with you? : Do shita n desu ka?
-I feel ill. : Kibun ga warui n desu.
-Get a doctor, please. : Isha o yonde kudasai.
-I have a fever. : Netsu ga aru n desu.
-To a hospital, quickly. : Byoin e hayaku.
-Please take me to a hospital. : Byoin e tsurete itte kudasai.
-Please call an ambulance. : Kyukyusha o yonde kudasai.
-I’ve been hurt. : Kega shimashita.
- I was burned. : Yakedo shimashita
-Help! : Tasukete kudasai.
-How are you feeling? : Do shimashita ka?
- I’ve got a pain here. : Koko ga itai n desu.
-Does it hurt here?: Koko, itai desu ka?
-Yes, it does. / No, it does not. : Hai, itai desu. /I-i-e, itaku nai desu.
-I have a pain in my belly. : Onaka ga itai n desu.
-I feel dizzy. : Memai ga shimasu.
-I feel like vomiting. : Hakike ga shimasu.
-I’ve got diarrhea. : Geri shite imasu.
-Head: atama
-throat: nodo
-stomach: i
-intestine: cho
-eye: me
-ear: mimi
-tooth: ha
-back: senaka
-chest: mune
**********
○Lesson 19: prescription
-Please take this medicine. : Kono kusuri o nonde kudasai.
-What kind of medicine is this? : Donna kusuri desu ka?
-It is a medicine for fever. : Genetsuzai desu.
-How many times per day should I take it? : Ichinichi ni nan-kai nomu n desu ka?
-Three times. : Sankai desu.
-Are you allergic? : Arerugi-I wa arimasu ka?
-When should I take it? : Itsu nomu n desu ka?
-How many pieces should I take each time? : Ikkai ni ikutsu nomu n desu ka?
-I’ll give you an injection. : Chusha shimasu.
-in the morning: asa
-in the evening: ban
-before each meal: shokuji no mae ni
-after each meal: shokuji no ato ni
-every 3 hours:sanjikan goto ni
-antibiotic: kosei busshitsu
*********
○Lesson 20: phone
-Hello, is that Ms. Suzuki? : Moshi, moshi, Suzuki-san desu ka?
-No, you have the wrong number. : I-i-e, chigaimasu.
-I’m sorry. : Sumimasen.
-I’d like to talk with Mr. Yamada. : Yamada-san, Onegai shimasu.
-This is Erena speaking. : Erena desu.
-Please change this into 10 yen coins. : Juen-dama ni shite kudasai.
-Just a moment. : Chotto matte kudasai.
-Would you call back again later? : Mata ato de denwa shite kudasai.
-Would you repeat that please. : Mo ikkai itte kudasai.
-He(she) is out at the moment. : Ima, gaishutsu-chu desu.
-Please speak in Russian. : Roshia-go de onegai shimasu.
-telephone: denwa
-not answer to phone: denwa ni denwa
-public telephone:koshu denwa
-telephone number: denwa bango
-extension number: naisen bango
-overseas call: kokusai denwa
-collect call: korekuto koru
-person to person call: shimei denwa
-dialing direct: daiyaru chokutsu
-line’s busy. : hanashi-chu
No comments:
Post a Comment